Перевод "au pair" на русский
Произношение au pair (оу пэо) :
ˌəʊ pˈeə
оу пэо транскрипция – 30 результатов перевода
I just haven't found the time.
I'll call this afternoon to find an au pair girl.
- I'd rather do it myself.
- Знаю. Я устрою, просто пока что не было времени.
Ладно, я позвоню сегодня в социальную службу, пусть найдут девушку с почасовой платой.
- Я хочу этим заниматься сама.
Скопировать
(Mimics) I shall be on the next plane home to Denmark.
Bruce, what's the difference between an au pair and a nanny?
- Looks, mainly. - And er...reliability.
Я целыми днями звоню домой, чтобы услышать ее голос. Здравствуйте!
Сейчас никто не может ответить на ваш звонок.
Оставьте сообщение после звукового сигнала, и мы перезвоним вам.
Скопировать
- You're the nanny?
- Au pair.
- Au pair?
- А ты нянька?
- Гувернер.
- Вот как.
Скопировать
- Au pair.
- Au pair?
Jerry!
- Гувернер.
- Вот как.
Джерри!
Скопировать
But your wife's Nancy, surely?
Yeah, Sarah's the au pair.
She helps out with a lot of Nancy's chores.
Сара? Но твою жену зовут Нэнси...
Да, Сара - горничная.
Она помогает Нэнси по хозяйству.
Скопировать
You know Evert was never in London!
We have a South African au pair, a Brazilian maid... a gardener from Kosovo and three Asian foster children
You could support Michelle!
Чтобы вы знали, Эверт никогда не был в Лондоне!
Ведь это не у нас помощница по хозяйству из Южной Африки, домработница из Бразилии, садовник из Косово и трое азиатских патронатных детей.
Вам бы следовало поддержать Мишель.
Скопировать
Can you believe that?
Au pair, my ass.
"Live in my big 'ouse, take care of my kids."
Ты это слышала?
Знаем мы его "хозяйство".
"Жить в мой большой дом, заботиться о мой дети."
Скопировать
That was supposed to be for me.
She was my au pair.
I'm the one who cleared my throat and pointed to the laundry room.
Её должны были подарить мне.
Она была МОЕЙ сиделкой.
Это я её заставляла заниматься стиркой.
Скопировать
Very nice work, Gina.
He wants me to be his au pair.
Can you believe that?
Отлично поработала, Джина.
Он хочет, чтобы я была у него помощницей по хозяйству.
Ты это слышала?
Скопировать
Ah, yes.
The week we had the au pair.
You know, your mother always wanted this brooch.
Ах, да.
Это мы взяли на неделю сиделку.
Твоя мама просила у меня эту брошь.
Скопировать
Bit of company for you, help with the kids.
She's like an au pair without the accent.
Au pair?
Составит компанию тебе, с детьми поможет.
Прямо как иностранная гувернантка, только без акцента.
Гувернантка?
Скопировать
She's like an au pair without the accent.
Au pair?
You're not gonna have sex with her, are you?
Прямо как иностранная гувернантка, только без акцента.
Гувернантка?
Ты же не собираешься с ней спать, нет?
Скопировать
Like caring, or...
- Yes, as an au pair girl.
- As a...
Например, сиделкой или...
- Да, как помощница по хозяйству.
- Как...
Скопировать
- As a...
- As an au pair girl.
- OK.
- Как...
- Как помощница по хозяйству.
- Ладно.
Скопировать
Please.
Don't they have a nanny or an au pair living with them?
Oh yeah, but have you seen him?
Умоляю.
Я имею в виду, серьезно, разве у них нет няни или какого-то добровольного помощника на взаимной основе, живущего с ними?
- Ну да, но ты его видела вообще?
Скопировать
The setting- - Martha's Vineyard, 1999.
The characters: Yours truly and a raven-haired au pair by the name...
Universe.
Место действия: виноградник Марты, 1999 год.
Персонажи: ваш правдивый слуга с волосами цвета воронова крыла под именем...
Вселенная.
Скопировать
When I was 13, I found the most Amazing surveillance photos
Of gina, my hot italian au pair.
Those photos--and gina-- changed my life.
Когда мне было 13, я нашел потрясающие фото слежки за
Джиной, моей сексуальной итальянской помощницы.
Те фото... и Джина... изменили мою жизнь.
Скопировать
I go back tomorrow morning.
I left Elif there with her father and au pair...
We might come back at New Year, all of us together.
Завтра утром возвращаюсь обратно.
Элиф с мужем остались с няней.
Может быть, на Новый год снова приедем все вместе.
Скопировать
An opera girl?
An au-pair girl.
That's what I said.
Оперную девушку?
А! "О-пэр" — компаньонку.
Да, я так и сказала.
Скопировать
It is curious to consider, is it not, that this garden so beautiful of Mdm Llewellyn-Smythe was nearly inherited by someone else. What do you mean?
The claim of the au pair?
Olga Seminoff? Oh that!
Cтранно даже подумать, не так ли, что этот восхитительный сад мадам Луэллин-Смайт чуть было не достался в наследство кому-то ещё.
— Вы о чём?
— Претензии компаньонки, Ольги Семёновой.
Скопировать
In fact there is only one person who has disappeared from Woodleigh Common and whose whereabouts are not known.
soul who lies buried in this garden so beautiful is the foreigner sans amis, without a friend, the au
Olga left the village after that stunt with the codicil.
Только один человек исчез из Вудли-Коммон, и его местонахождение неизвестно.
И Пуаро считает, что бедняжка, закопанная в вашем столь прекрасном саду это иностранка, не имевшая друзей, одинокая компаньонка Ольга Семёнова!
Ерунда! Ольга уехала после фокуса с кодицилом.
Скопировать
And what scandal was this?
Perhaps the au pair Olga Seminoff had seen evidence of a love affair illicit?
A love affair between Ms michael Garfield the gardener of her employer and someone who loved him with every cell in their body.
Но что за скандал, а?
Может, Ольга Семёнова узнала о любовном романе и супружеской измене?
О любовном романе месье Майкла Гарфилда, садовника её хозяйки, с женщиной, любившей его каждой клеткой своего тела?
Скопировать
But in the ointment, there is a fly!
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has
And Madame Llewellyn-Smythe believes her.
Но в вашу бочку мёда залетела муха, а?
Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе.
И мадам Луэллин-Смайт поверила ей.
Скопировать
Upon her death, everything goes according to plan.
The au pair Olga Seminoff is dismissed as a gold-digger.
That this codicil is now shown to be a lie.
После её кончины всё шло по вашему плану.
Компаньонка Ольга Семёнова объявлена аферисткой!
Но она сама, она же не понимала, что произошло, как кодицил мог оказаться поддельным?
Скопировать
Oh, please.
That brazilian au pair did that when you were 13! 12!
And why does nikolai jakov, the
- Ой, я тебя умоляю.
Это сделала бразильская горничная, когда тебе было ещё 13.
12!
Скопировать
That's why I get all my news
I never said that Liz banged her way to the middle Or that Jenna kidnapped a Swedish au pair To use as
And I never called Tracy clean and articulate.
Вот почему я за всеми новостями хожу на
Я никогда не говорил, что Лиз получила свое место через постель или что Дженна похитила шведскую домработницу, чтобы использовать ее как дополнительный источник волос.
И я никогда не называл Трейси чистоплотным и ясно выражающим свои мысли.
Скопировать
They're almost as big as my face.
A gift from her husband-- "sorry I slept with the au pair" earrings.
Have you seen Dan and Blair?
Они размером почти как мое лицо.
Подарок от мужа серьги "прости, что я переспал с двумя".
Ты видела Дэна и Блэр?
Скопировать
My dad's trying to prove that Glenn Childs never paid his nanny.
They said it was a Swedish au pair.
But I thought I saw in your pictures...
Мой отец пытается доказать что Гленн Чайлдс никогда не платил своей няне.
Они говорили это была шведская няня.
Но я думал, что видел на твоих фотографиях...
Скопировать
- Buy a wife.
Au pair.
They travel a lot and can easily disappear.
— Жена на продажу?
Помощница по хозяйству.
Они переезжают с места на место. И никому нет до них особого дела.
Скопировать
There are four or five bureaus in Denmark.
Let's find a family with an au pair that left a little too soon.
Molbeck here.
Четыре и пять таких агенств в Дании.
Возможно, в какой-нибудь семье исчезла помощница. Я займусь этим.
Мельбек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов au pair (оу пэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы au pair для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу пэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
